bem vindos

Número de visitantes: 3672130

ברוכים הבאים

www.hebraico.pro.br

Siga @Mhashamaim

Você é professor de Hebraico? Quer ficar mais conhecido e conseguir mais alunos? Clique aqui e saiba como!

Beta

Bíblia em Hebraico Transliterado

Antes de usar a Bíblia Transliterada assista aos vídeos para entender seus recursos clicando aqui

Sincronização total do texto Hebraico-Português. Clique aqui e assista ao vídeo para entender este RECURSO EXCLUSIVO do site hebraico pró!

Não deixe de aconpanhar o trabalho que está sendo feito nos Manuscritos do Mar Morto!

Audio Capítulos Narrados

Capítulos Hebraico-Português Interlinear

Escrever em Hebraico    Teclado Virtual    Opções de Procura    Opções de Fonte

Procurar:

Português: Capítulo: Versículo:

Hebraico: Capítulo: Versículo:

Hebraico-português interlinear Transliteração simples interlinear Texto Hebraico Texto Português Transliteração simples Parar no fim do versículo

Gênesis 2

Gênesis 2:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)

Gênesis 2:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia

E havendo Deus acabado no dia sétimo a sua obra, que tinha feito, descansou no sétimo dia de toda a sua obra, que tinha feito.

וַיְכַל VAYËKHAL 1E 2(havendo) 4acabado אֱלֹהִים ELOHYM 3Deus בַּיּוֹם BAYOM 5no 6dia הַשְּׁבִיעִי HASHËVYY 7sétimo מְלַאכְתּוֹ MËLAKHËTO 8a 9sua 10obra, אֲשֶׁר ASHER 11que עָשָׂה ÅSÅH 12tinha 13feito, וַיִּשְׁבֹּת VAYSHËBOT {e} 14descansou בַּיּוֹם BAYOM 15no 17dia הַשְּׁבִיעִי HASHËVYY 16sétimo מִכָּל- מְלַאכְתּוֹ MIKÅL MËLAKHËTO 18de 19toda 20a 21sua 22obra, אֲשֶׁר ASHER 23que עָשָׂה: ÅSÅH: 24tinha 25feito.

Compartilhar hebraico e português Compartilhar hebraico Compartilhar português

Créditos Bíblia Hebraica Stuttgartensia:
"The project was made possible by the gracious release granted by the Deutsche Bibelstiftung, Stuttgart, publishers of Biblia Hebraica Stuttgartensia."
Transcribers : Whitaker, Richard E.
Parunak, H. Van Dyke
Freely available for non-commercial use. http://ota.ahds.ac.uk/ Almeida Revista, Corrigida e Anotada. Texto de Almeida baseado nas suas revisões de Revista e Corrigida. Cotejada posteriormente no Novo Testamento com a versão de William Tyndale e verificada com a Almeida 1681, 1712, 1814, 1819, e com variantes de diferenças e notas da tradução do grego. E no Antigo Testamento utilizando a ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA de 1969 com algumas notas da traducao segundo o hebraico.
Esta Bíblia pode ser utilizada e duplicada livremente de graça, desde que seu conteúdo não seja alterado.

veja também      dicionário hebraico      nomes com as letras hebraicas

Os arquivos de som podem ser baixados gratuitamente no site http://www.mechon-mamre.org/p/pt/ptmp3prq.htm