Siga-nos:

Decifrar - לפענח

Decifrar - לפענח

Quando cheguei à minha primeira exposição no British Museum, na segunda-feira passada, fiquei surpreso, animado e humilde por me encontrar cara a cara com a Pedra de Roseta.

Sim, esta pedra é o nome de um dos melhores softwares para aprender uma língua estrangeira: Rosetta Stone. (acho que Pimsleur é melhor, mas o Rosetta Stone não é ruim). A razão para isso é que a Pedra de Roseta possuía a chave para os estudiosos de idiomas decifrarem - לְפַעֲנֵח (lefanêach) - hieróglifos egípcios, porque ela apresenta os textos de três idiomas (um deles conhecido pelos estudiosos: o grego) todos eles com os mesmos dizeres.

A palavra לפענח vem de Gênesis 41:45. É o nome que Faraó dá para José, o interpretador de sonhos, quando ele o nomeia como vice-rei do Egito: צָפְנַת פַּעְנֵח (Tsafnát Panêach). צפנת vem da raiz hebraica צ.פ.נ (ts.p.n), que é o conceito de ocultação. A raiz não-semítica פ.ע.נ.ח (p.'.n.ch) é entendida como "interpretador" ou "decifrador", fazendo de José o decifrador dos sonhos... o que faz sentido.

Exercícios - תַּרְגִּילִים

Após ter estudado literatura e linguística no nível de bacharel, Ami decidiu aproveitar seu hobby de aprender idiomas, seu entendimento dos processos do pensamento humano e sua habilidade de explicar ideias complexas em termos simples, para encontrar um programa que possibilite às pessoas falarem hebraico com confiança.